부동산/부동산상식

[스크랩] 서명 - SIGNED

산사랑(최종덕) 2012. 3. 14. 19:03

IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto set their hands this 7th day of January, 2009 at Incheon City.

HELENA WANE             LEE, JAE JUN LESSOR 임대인                                LESSEE 임차인
                       
Represented by:

         --------------------------
           Attorney-in-fact
        
    SIGNED IN THE PRESENCE OF:

 ______________________    ______________________
   WITNESS                                                   WITHNESS


(해석) 이상을 보증하여, 양 당사자는 2009년 1월 7일 인천에서 서명하였다.

 

(내용설명)
계약의 말미부분으로 임대차 계약 당사자인 임대인과 임차인 뿐만 아니라 증인(입회인)도 서명을 한다. 만약 대리인이 서명하게 되는 경우는 본 임대계약과 관련한 대리권을 부여한다는 내용의 특정 위임장이 있어야 하며 이 위임장은 사본이라도 계약서와 함께 보관하는 것이 좋다.
위임장이란 본인 (principal)이 다른 사람을 대리인 (attorney-in fact)로 지명하고 그
사람에게 자기 자신을 대리해서 행위 할 수 있는 권한을 부여하는 서명 위임이다. 대리인은 변호사 (attorney-at-law)와는 다르며, 변호사일 필요도 없다.
위임장에는 모든 업무 전반에 대한 권한을 대리인에게 위임하는 “일반(백지식) 위임장 (general power of attorney)”과 본 임대차 계약과 같이 한가지 또는 특정 임무만으로 위임 범위를 한정한 것을 “특정 위임장 (special power of attorney)”이라고 한다.

 

(용어해설)
IN WITHNESS WHEREOF: 이상을 보증하여
the parties hereto: 본 계약 당사자들. hereto는 here(this contract)+to로 the parties to this contract의 의미.
set their hands: 서명하다. 전형적인 계약 영어 표현
represented by~: ~에 의해 대리함. 대리인이 계약할 경우는 Special Power of Attorney(특정 위임장)가 있어야 함.
attorney-in-fact: 대리인
signed in the presence of~: ~의 면전에서 서명함

출처 : 대우써브공인중개사사무소
글쓴이 : 우림(재주니) 원글보기
메모 :